This climber’s eye-catching, primarily bright red seeds look like spotless ladybirds. Their attractive appearance makes them widely valued as ornamental beads and used to decorate musical instruments. They are highly toxic and potentially fatal if chewed or eaten raw. However, in common with many other plants containing powerful phytochemicals, various health benefits have been ascribed to this species, provided the plant material is prepared correctly. In Ayurvedic medicine, the leaves, roots and seeds – having first been crushed or boiled to reduce their toxicity – are used to treat various ailments from fevers to arthritis and also as an aphrodisiac. It is now found across the tropics and subtropics, a native of India, south of Malaysia, and parts of Australia.
تشتهرُ هذه النبتة المتسلّقة ببذورها الحمراء الزاهية التي تخطف الأنظار وتُحاكي مظهر الدعسوقة الناصعة إلى حدٍّ كبير. فيزيدها مظهرها الآسر قيمةً لتغدو عناصر للتزيين. ولكن تجدر الإشارة إلى أنّها سامةٌ للغاية وقد تكون قاتلة إذا ما تمّ مضغها أو تناولها نيئة. ومع ذلك، ومثل الكثير من النباتات الأخرى التي تحتوي على مواد كيميائية نباتية قوية، تمتازُ هذه النبتة بمجموعةٍ من الفوائد الصحية شرط أن يتم تحضيرها بشكلٍ صحيح. في طب الأيورفيدا، تُستخدم الأوراق والجذور والبذور، التي تمّ سحقها أو غليها أولاً للحدّ من سميّتها، لعلاج أمراض مختلفة، بدءاً من الحمّى وصولاً إلى التهاب المفاصل كما يتمّ استخدامها كمنشّطٍ جنسي. تتواجد النبتة حالياً في المناطق المدارية وشبه الاستوائية وتُعتبر الهند موطنها وكذلك جنوب ماليزيا وأجزاء من أستراليا.
This is a large tree growing up to 50 m tall, often with a smooth silvery bark with warty projections. The distinctive shape of the fruit gives the genus its name, Pterocymbium (Greek for ‘winged boot’). The wing of the fruit is red on the outside and green-golden on the inside when fresh, becoming brown, then black and papery when dry and ready for the seeds to be released for wind dispersal. The single-seeded fruits usually hang in clumps of five. The bark is a source of fibre for rope making. It is also used in dyeing cloth; the specific epithet, tinctorium, reflects this.
إنّها شجرةٌ كبيرة يصل ارتفاعها إلى 50 متراً، وغالباً ما يكون لها لحاءٌ فضي أملس مع نتوءات ثؤلولية. تتّشح أجنحة الفاكهة باللون الأحمر من الخارج، والأخضر الذهبي من الداخل عندما تكون طازجة، وتصبحُ بُنية اللون ثم سوداء لتتحوّل إلى قوامٍ ورقي عندما تجفّ، فتصبح جاهزةً لتطلق بذورها وتبعثرها الرياح. تحتوي هذه الثمار على بذرةٍ واحدة وعادةً ما تتدلّى على شكل كُتل مؤلّفة من خمس ثمار. علاوةً على ذلك، يشكّل اللحاء مصدراً غنياً للألياف ويُستخدم في صنع الحبال. كما يُستخدم في صباغة القماش بفضل احتوائه على مادة الصباغة تينكتوريوم.
The Aristolochiaceae are a family of herbaceous or woody climbers or shrubs. Both the family name (Greek for ‘best for childbirth’) and the common name (‘birthworts’) refer to the fact that, from the classical to the late medieval period, women drank the juice from the stems to stimulate uterine contractions and help expel the placenta. However, modern research has shown that the roots and stems contain high levels of aristolochic acid, which is carcinogenic and damages the kidneys. The genus Aristolochia is distributed throughout the tropics and subtropics. Their flowers emit a smell to attract pollinating insects such as carrion flies, which are trapped by hairs inside the floral tube. They are released only when the hairs wither at the end of the day, by which time they are covered in pollen and ready to visit another flower. The specimen shown here is an unopened fruit.
بدءاً من العصر الكلاسيكي وصولاً إلى أواخر العصور الوسطى، شربت النساء العصير من جذوع هذه النبتة لتحفيز الانقباضات أثناء الولادة. غير أنّ الأبحاث الحديثة أظهرت أنّ الجذور والجذوع تحتوي على مستويات عالية من حمض الأرستولوكيك، وهو مادةٌ مُسرطنة وتضرّ بالكلى. يتوزّع الأرستولوتشيا النباتي في جميع أنحاء المناطق المدارية وشبه الاستوائية. تفوح من أزهار هذه النبتة رائحة تجذب الحشرات الملقّحة مثل الذباب الجيفي، الذي تحبسهُ الشعيرات داخل أنبوب الأزهار. يتمّ إطلاقها فقط عندما تذبل الشعيرات في نهاية اليوم، وبحلول ذلك الوقت، تتمّ تغطيتها بحبوب اللقاح وتكون جاهزة لزهرة أخرى. تُظهر العينة الموضحة هنا فاكهة لم تُفتح بعد.
Native to the sandplains of Western Australia, this small tree produces fruits that look like pears. The woodiness of the fruit protects the two-winged seeds from granivores (seed-eating animals) and fire. It splits into halves longitudinally, either gradually throughout several seasons of autumn rain followed by summer heat or within hours in response to bushfire. This specimen, collected by Alexander Morrison in 1905, is what is left of the fruit once its seeds have been released; you can see the cavities in which they previously nestled. Scottish-born Morrison was appointed to Western Australia’s first official botanist post in 1897. He bequeathed his large collection of specimens to the University of Edinburgh, about 9000 of which are now held in the herbarium at RBGE.
تعيش هذه الشجرة الصغيرة في غرب أستراليا وتنتج ثماراً تشبه الإجاص. تمتازُ فاكهتها بقوامٍ خشبي لتحمي البذرتَين المجنّحتين داخلها من الحبيبات (الحيوانات الآكلة للبذور) والنار. وتنقسم إلى نصفَين، إمّا تدريجياً على مرّ مواسم الخريف التي تتخلّلها الأمطار وتتبعها أيام الصيف الحارّة، أو في غضون ساعاتٍ عقب اندلاع حرائقَ في الغابات. وتمثّل هذه العيّنة التي جُمعت عام 1905 من قِبل ألكساندر موريسون كلّ ما يتبقّى من الثمرة بمجرّد أن تطلق بذورها؛ يمكنك أن ترى التجاويف التي كانت موجودةً في السابق. تم تعيين موريسون المولود في اسكتلندا في أوّل منصبٍ رسمي كعالم نباتات في أستراليا الغربية في عام 1897. وترك مجموعتهُ الكبيرة من العينات إلى جامعة إدنبرة، والتي يوجد حوالي 9000 منها الآن في المعشبة في الحديقة النباتية الملكية في إدنبرة.
This shrub (or small tree) was given its scientific name in 1810 by Scottish botanist Robert Brown, whose extensive plant collections contributed greatly to our knowledge of the Australian flora. It is one of the many Banksia that has adapted to survive the bushfires that regularly sweep through their habitat. In terms of how these fire-resistant species regenerate in response to fire, they are seeders or sprouters. Banksia attenuata is in the latter camp, regrowing from the lignotuber, a tough storage organ at the base of the plant, or from buds hidden within its trunk. It is pollinated by the exclusively nectivorous marsupial known as the honey possum (Tarsipes rostratus).
ألقى عالم النبات الاسكتلندي روبرت براون التسمية العلمية على هذه الشُجيرة (أو الشجرة الصغيرة) عام 1810، وكثيراً ما ساهمت مجموعاتهُ النباتية الواسعة في توسيع معارفنا حول النباتات الأسترالية. تنتمي هذه الشُجيرة إلى فصيلة نبتة البانكسيا التي تكيّفت مع مُحيطها لتنجو من حرائق الغابات التي غالباً ما تجتاحُ الأماكن التي تعيش فيها. من حيث طريقة تجدّد هذه الأنواع المقاومة للحريق استجابةً للحريق، فهي عبارة عن بذر أو براعم. تنتمي نبتة بانكسيا أتينواتا من فئةٍ الأخيرة، وتنمو من أنبوبٍ خشبي هو عبارة عن عضو تخزين قوي عند قاعدة النبتة أو من براعم مخبّأة داخل جذعها. ويتمُّ تلقيح هذه النبتة من قِبل الفأر الجرابي المعروف باسم بوسوم العسل.
The common name of this species reflects its flowers’ resemblance to Meerschaum pipes. It is a vigorous climber with large, heart-shaped leaves and small, brown and cream flowers, which insects pollinate. Aristolochia flowers attract insect pollinators by emitting a notoriously unpleasant smell of rotting meat, and that of Aristolochia macrophylla flowers is the worst of all! The fruits, which appear like parachutes, split into six segments to release the flat, wind-dispersed seeds. This species is a host for the pipevine swallowtail butterfly (Battus philenor). The butterflies feed on the flower nectar and their caterpillars on the leaves.
تحمل هذه النبتة اسمها لأنّ أزهارها تشبهُ غليون ميرشيم. إنها نبتةٌ متسلّقة بامتياز تحمل أوراقاً كبيرة على شكل قلب وأزهار صغيرة باللونين البني والكريمي، حيث تقومُ الحشرات بتلقيحها. كما تجذب أزهارها الحشرات الملقِّحة حين تبعث رائحةً كريهة أشبه باللحم المتعفّن، أما رائحة أزهار أرستولوشيا ماكروفيلا فهي الأسوأ على الإطلاق! وتنقسمُ ثمارها التي تشبه المظلات إلى ستّة أجزاء لتحرير البذور المسّطحة فتتناثر بفعل الرياح. يُعتبر هذا النوع مضيفاً لفراشة الذيل بشق الأنبوب (باتوس فيلينور). تتغذّى الفراشات على رحيقِ الزهرة ويرقاتها على الأوراق.
Given its botanical name by American botanist Harold St John in 1975, this species is unique to the Rotuma island group, part of modern-day Fiji. St John collected and described plants around the Pacific Islands and, in later life, worked at several institutions in Hawaii, including the Bishop Museum in Honolulu. The Museum now houses an extensive collection of his specimens in its Herbarium Pacificum. St John is best known for his work on Pandanus, having discovered about 500 species around the globe. The specific epithet hata derives from the Rotuman name for this species. In traditional ceremonies, garlands known as tefui are made and worn. To create these garlands, the bright red skin is removed from the fruit and cut into diamond shapes, strung with white gardenia flowers.
نظراً إلى اسمها النباتي الذي أطلقه عليها عالم النبات الأمريكي هارولد سانت جون عام 1975، تُعدّ هذه النبتة فريدةً من نوعها بالنسبة إلى النباتات التي تنمو في مجموعة جزر روتوما التي تنتمي إلى جزر فيجي الحديثة. جمع سانت جون ووصف النباتات حول جزر المحيط الهادئ، وفي وقتٍ لاحق من حياته، عملَ في العديد من المؤسسات في هاواي، بما فيها متحف بيشوب في هونولولو. يشمل المتحف حالياً مجموعةً واسعة من عيناته ضمن مجموعةٍ معشبة باسيفيكوم. اشتهر سانت جون بعمله الذي اشتمل على جنس بانداس، حيث اكتشف حوالي 500 نوع حول العالم. وتمّ اشتقاق كلمة هاتا من التسمية التي تُطلق على هذه الأصناف من النباتات في جزر روتوما. في الاحتفالات التقليدية، تُصنع منها أكاليل الزهور المعروفة باسم “تيفوي” ويزدان بها المحتفلون. لصناعة هذه الأكاليل، تتم إزالة القشرة الحمراء الزاهية عن الفاكهة ثمّ تُقطّع بأشكالٍ أشبه بقطع الألماس لتُعلّق في النهاية مع أزهار الغردينيا البيضاء.
This herbaceous plant has attractive purple flowers that recall the sesame (Sesamum indicum) related to it. Its scientific name, inspired by the fruit, derives from the word harpago in Latin. In domestic contexts, this referred to a spiked kitchen utensil used to hook and lift pieces of meat from a cooking pot. The Romans used the same word for the grappling iron used in warfare. If you accidentally step on one of these fruits barefoot, the resulting pain might bring this association to mind! The species is sometimes called Devil’s claw, a name it shares with a closely related species used medicinally in Namibia, Botswana and South Africa, as well as several other plants across the globe.
تكتنف هذه النبتة العُشبية أزهاراً أرجوانية فاتنة تستحضر لدينا السمسم (سيساموم إنديكوم) المرتبط بها. أمّا اسمها العلمي فمستوحى من الفاكهة ويشتقّ من كلمة هارباغو في اللاتينية. يشير الاسم المحلّي الذي يُطلق على هذه النبتة إلى أواني المطبخ المسنّنة التي تُستخدم لتعليق قطع اللحم ورفعها عن إناء الطهي، وقد استخدم الرّومان الكلمة نفسها لوصف الحديد المستخدم في الحرب. إذا خطوتَ بالخطأ على إحدى هذه الفواكه وكنت حافي القدمين، ستشعر بألمٍ حاد أشبه بألم الإصابة في الحَرب! أحياناً، يُطلق عليها اسم “مخلب الشيطان”، وهي التسمية التي تتشاركها النبتة مع أنواعٍ أخرى من النباتات المستخدمة لأغراضٍ طبيّة في ناميبيا وبوتسوانا وجنوب إفريقيا.
Botanically named after eighteenth-century Swedish naturalist Christopher Ternstroem (a pupil of Linneaus), this genus of small trees is distributed across the tropics. It comprises about 150 species: 3 in Africa, about 30 in Asia (including 17 on the island of Borneo), and the remainder in South America. Many species are found in mountainous areas. The fruit is orange-red when fresh, with a persistent thick calyx at its apex. This partial dissection of the fruit has exposed the seed, which, although now dried out and a little bit degraded, would have been bright red when fresh and probably dispersed by birds. The wood is sold for light construction (trade name Tapmis) and sometimes for a veneer. The bark is used to produce fish poison, and in Western New Guinea, it is used to combat head lice.
أُطلق على هذا النّوع من الأشجار الصغيرة هذا الاسم نسبةً إلى عالم الطبيعة السويدي في القرن الثامن عشر كريستوفر تيرنستروم (تلميذ لينيوس)، وهي متواجدةٌ في المناطق الاستوائية. تضم حوالي 150 نوعاً: 3 أنواع في إفريقيا وحوالي 30 نوعاً في آسيا (بما فيها 17 نوعاً في جزيرة بورنيو)، أما الباقي فيتوزّع في أمريكا الجنوبية. تمّ العثور على العديدِ من الأنواع في المناطق الجبلية. تكونُ فاكهتها برتقالية حمراء عندما تكون طازجة، وتتميّز بكأسٍ سميكة وثابتة في رأسها. تبدو بذرة هذه الفاكهة الآن جافّةً وتالفة بعض الشيء، ولكنّ التشريح الجزئي يكشفُ عن أنّها كانت حمراء اللون وزاهية عندما كانت طازجة، ومن المحتمل أن تتناثر بسبب الطيور. يُباع خشبها ويُستخدم في البناء الخفيف (تحت الاسم التجاري تابميس) كما يُستخدم أحياناً لصناعة القشرة الخشبية. ويُستخدم اللحاء في إنتاج سمومٍ للأسماك، أمّا في غرب غينيا الجديدة فيُستخدم لمكافحة قمل الرأس.
This specimen is a fruit that has opened to release its seeds and, in so doing, created a wonderful heart shape. It was collected from Aspidosperma tomentosum, a semideciduous shrub or tree ranging from 4 to 25 m in height. This species comes from South America and is found in Brazil, Bolivia and Paraguay. It is widespread in seasonally dry savannah forests, especially those in Brazil’s Cerrado biome, which have been the focus of research by RBGE botanists. These forests are threatened by the conversion of land for agricultural use. The thick, corky bark is an effective defence against damage from the periodic fires that are a natural and regular occurrence in its habitat.
تُعتبر هذه العينة فاكهة انفتحت لتطلق بذورها وتبتكر بالتالي شكلاً رائعاً أشبه بقلب. تمّ جمعها من أسبيدوسبيرما تومينتوسوم، وهي شُجيرة أو شجرة يتراوحُ ارتفاعها بين 4 و25 متراً. تعيش هذه النباتات في أمريكا الجنوبية حيث يمكن إيجادها في البرازيل وبوليفيا والباراغواي. تنتشر هذه الأشجار على نطاقٍ واسع في غابات السافانا الجافّة موسمياً، وخاصةً تلك الموجودة في منطقة سيرادو الأحيائية في البرازيل، والتي كانت محوراً لأبحاث علماء النبات في الحديقة النباتية الملكية في إدنبرة. يهدّد تحويل الأراضي للاستخدام الزراعي هذه الغابات. ويُعتبر اللحاء الفليني السميك وسيلة دفاعٍ فعّالة ضد الأضرار النّاجمة عن الحرائق الدورية التي تحدثُ بشكلٍ طبيعي ومنتظم في موطنها.
This small tree in the citrus family is restricted to a small patch of dry forest in the remote Marañón valley in the north of Peru. The dry forests of the Americas are sometimes called ‘the forgotten forests’; little studied and inadequately protected, they are being destroyed by conversion to agricultural land and overgrazing. Research recently carried out by RBGE staff, working closely in partnership with botanists from universities and museums in Peru, has shown that many species are unique to dry forests generally and even to individual patches of dry forest. The dry forests of the Marañón valley, being separated by high mountains from the surrounding areas, owe their high degree of endemism (unique plants) to geographical isolation.
تنتمي هذه الشجرة الصغيرة إلى فصيلة الحمضيات وتشغل رقعةً صغيرةً من الغابة الجافة في وادي مارانيون النّائي والكائن في شمال البيرو. وأحياناً ما يُطلق على الغابات الجافّة في القارّتَين الأمريكيّتين اسم “الغابات المنسيّة”؛ إذ لم يُجرَ حولها إلّا القليل من الدراسات ولا تتمّ حمايتها بالطريقة المناسبة، حيث يتدمَّر الكثير منها إثر تحويل الغابات إلى أراضٍ زراعية وبسبب الرّعي الجائر. أظهرت الأبحاث التي أجراها مؤخّراً طاقم العمل في الحديقة النباتية الملكية في إدنبرة، الذي يعملُ بشكلٍ وثيق وبالشراكة مع علماء النبات من الجامعات والمتاحف في البيرو، أنّ العديد من الأنواع فريدةٌ من نوعها في الغابات الجافة بشكلٍ عام وحتى في البقع الفردية من الغابات الجافة. ويعود سبب تفرّد النباتات في هذه الغابات الجافة بوادي مارانيون، التي تفصلها الجبال العالية عن المناطق المحيطة، إلى العُزلة الجغرافية.
Liquidambar is the sole genus in the sweetgum family, Altingiaceae. Thirteen species are known today; more have been identified in the fossil record. This particular species is found in China, Taiwan, Laos and Vietnam. These trees are often cultivated for their attractive lobed leaves, which turn a glorious red in autumn. The leaves are fed to silkworms to produce a particular kind of silk. Male and female flowers occur separately, but both on a single tree. The female flowers are arranged in groups to form ball-like inflorescences. These develop into fruit heads comprising many fruits fused; they resemble prickly balls like the one in this image. Each fruit splits open when ripe to release the winged seeds.
يُعتبر ليكويدامبار النّوع الوحيد في عائلة المعية السائلة. يشتهر حالياً ثلاثة عشر نوعاً؛ وقد تمّ تحديدُ المزيد منها في السّجل الأحفوري. تنمو هذه الأنواع من الأشجار في الصين وتايوان ولاوس وفيتنام. وغالباً ما تُزرع لأنّها تمتاز بأوراقٍ مفصّصة جذّابة تتحوّل إلى اللون الأحمر في الخريف. كما تُطعم ديدان القزّ من أوراقها لتنتج نوعاً معيناً من الحرير. وتُرتّب أزهارها، بالتحديد الإناث منها، في مجموعاتٍ لتشكّل باقة أزهار أشبه بالكرة. وتتحوّل الأزهار إلى رؤوسٍ من الفواكه تضمّ عدداً من الفواكه المندمجة مع بعضها البعض، وتشبهُ الكرات الشائكة تماماً مثل تلك الموجودة في هذه الصورة. تنقسمُ كلّ ثمرةٍ عندما تنضج لتحرير البذور المجنحة.
This specimen belongs to a species of Alpinia, a genus in the ginger family. Alpinia occurs throughout the warmer parts of Asia, from Sri Lanka to some of the islands of the Western Pacific. They usually grow in forests but are also frequently found in disturbed areas at the edges of fields and forests. The round, hairy fruit shown here comes from a plant similar to galangal (Alpinia galanga), a rare species outside Southeast Asia. It contains three rows of fragrant seeds like a cardamom pod (the fruit of Elettaria cardamomum, another ginger). Alpinia currently holds more species than any other genus in the ginger family. However, over the coming years, they will be divided among smaller genera to reflect how they have evolved more accurately.
تنتمي هذه العينة إلى نوعٍ من صنف ألبينيا، وهو نوعٌ من نباتات الزنجبيل. تنتشرُ نباتات ألبينيا في المناطق الأكثر دفئاً من آسيا، بدءاً من سريلانكا وصولاً إلى بعض الجُزر في غرب المحيط الهادئ. وعادةً ما تنمو في الغابات، ولكن كثيراً ما نجدها في المناطق المتقلّبة على أطراف الحقول والغابات. وتأتي الفاكهة المُستديرة المشعرة الموضّحة هنا من نبتةٍ تشبه الخولنجان (ألبينيا جالانجا)، وهو نوعٌ نادرٌ خارج جنوب شرق آسيا. وكما حبّة الهال (فاكهة إليتاريا كارداموموم، نوع آخر من الزنجبيل) تحتوي على ثلاثة صفوف من البذور العطرية. تحتوي ألبينيا حالياً على أنواعٍ أكثر من أي نوعٍ آخر في عائلة الزنجبيل. ومع ذلك، في السنوات القادمة، سيتمّ تقسيمها إلى أجناسٍ أصغر لتعكس كيف تطوّرت بشكلٍ أكثر دقةً.
The Chilean cactus Eriosyce aurata can grow to almost a metre in height and half a metre across. Its longitudinal ribs are heavily armed with coarse, curved spines, as shown here. The spines in cacti help them survive desert environments by protecting them by deterring predators; the spines are extremely sharp and can inflict serious injury if an animal attempts to eat any part of the cactus. The spines are often numerous, covering the surface and trapping an insulating layer of air close to the plant’s surface. At the highest end of the altitudinal range of this species, it endures extraordinary climatic extremes, with night temperatures plunging well below zero and intense heat and sunlight during the day.
يمكنُ أن يصل ارتفاع الصبّار التشيلي إريوسيس أوراتا إلى مترٍ تقريباً بعرض نصف متر. تحتوي أضلاعه الطويلة على كميةٍ كبيرة من الأشواك المنحنية والخشنة، كما تظهر في الصورة. وتساعده الأشواك على العيش في البيئات الصحراوية إذ تحميه من الحيوانات المفترسة. وتكون الأشواك حادةً للغاية ويمكن أن تتسبّب بإصاباتٍ بليغة لكلّ حيوان يحاول أكل أيّ جزءٍ من الصبّار. غالباً ما تكون الأشواك متعدّدة، تغطي السطح وتحبس طبقةً عازلة من الهواء بالقرب من سطح النبات. في أعلى نهاية النّطاق المرتفع لهذا النوع، فإنّه يتحمّل تقلّباتٍ مناخية غير عادية، حيث تنخفضُ درجات الحرارة في الليل إلى ما دون الصفر وتطغى حرارة شديدة وضوء الشمس خلال النهار.
This shrub is endemic to the Cerrado of Brazil, a fire-dominated grassland ecosystem that rivals the Amazon in terms of species richness. The Portuguese name for this species, mandioquinha do campo, translates as ‘field manioc’. This is confusing because it is not the true manioc; Manihot esculenta, from a different plant family. However, the name recognises that Zeyheria montana is a wild plant that looks like its cultivated near-namesake. Another name for it is bolsa de pastor, inspired by the resemblance of the pod to a bag once used by shepherds. The pod splits in half longitudinally to release its many wind-dispersed seeds.
تعيشُ هذه الشُجيرة في سيرادو في البرازيل، وهو نظامٌ بيئي للأراضي العشبية تكثر فيه الحرائق وينافس الأمازون من حيث الثروة العشبية المتنوّعة. ويعني الاسم البرتغالي لهذا النوع، مانديوكوينها دو كامبو، إلى منيهوت الحقل. وهذا أمرٌ محيّر لأنّه ليسَ نبات منيهوت حقيقياً؛ إنّما منيهوت إسكولنتا، وينتمي إلى عائلةٍ نباتية مختلفة. ومع ذلك، فإن الاسم يشيرُ إلى أنّ نبات زيهريا مونتانا نبات برّي يُشبه النبات المزروع القريب من الاسم نفسه. كما تُسمّى بولسا دي باستور، من وحي شبهها لجيب كيسٍ استخدمه الرُّعاة في السابق. وتنقسمُ بالطول إلى نصفَين لتطلقَ بذورها العديدة التي تتبعثر بدورها بسبب الرياح.
This evergreen climber is native to Brazil and Argentina. It produces white or pale pink bell-shaped flowers, which pollinate moths, bees and butterflies. The insects often die after becoming trapped in the flowers, hence one of the common names, ‘cruel plant’. The fruit contains many black seeds, each with silky hairs to aid its dispersal by the wind. Araujia sericifera was introduced to cultivation in the nineteenth century and is a popular ornamental worldwide. However, it can escape from gardens to become an invasive plant with damaging effects on natural habitats. In some countries, such as New Zealand, efforts are being made to remove it. Those doing this work must wear special clothing to protect their skin from the milky sap, an irritant.
تحافظُ هذه النبتة المتسلّقة على خُضرتها طوالَ أيام السنة وتنمو في البرازيل والأرجنتين. وتنتج أزهاراً باللونَين الأبيض أو الزهري الباهت وتأتي على شكل جرس. يتم تلقيحها عن طريق حشرات العثّ والنحل والفراشات. وغالباً ما تعلَق الحشرات بين الأزهار لتلقى حتفها في ما بعد، ومن هنا تأتي إحدى التسميات الشائعة لها ألا وهي “النبتة القاتلة”. تحتوي الثمرة على الكثير من البذور السوداء، ولكل منها شعيراتٌ حريرية تساعد على تشتتها أثناء هبوب الهواء. بدأت زراعة نبتة أروجيا سيريسيفيرا في القرن التاسع عشر وهي تشكّل زخرفةً شهيرة في جميع أنحاء العالم. ومع ذلك، يمكنها أن تنتقلَ من الحدائق لتشكّل نبتةً غازية فتُحدث أضراراً في الموائل الطبيعية. يتمّ بذل جهودٍ حثيثة في بعض البلدان مثل نيوزيلندا للتخلص منها. يجب على أولئك الذين يقومون بهذا العمل ارتداء ملابس خاصّة لحماية بشرتهم من النسغ اللبني، الذي يتسبّب في تهيّج البشرة.
This species belongs to Dipterocarpaceae, a family of hardwood tropical trees. It is extraordinarily diverse in Borneo; this island is home to over 300 dipterocarp species. Most form part of the forest canopy, whereas others emerge above it, growing to at least 50 m in height. They are under threat from commercial logging, the source of the vast majority of the timber in Indonesia and Malaysia. Forests stretched from one side of the island a century ago to the other are now reduced to a few patches. Dryobalanops oblongifolia belongs to a genus of just seven species. Its timber is used in house construction to make window and door frames. The image shows a split in the fruit and a small tail emerging. This is the radicle or first root of the seedling. One of the characteristics of this species is that the fruits germinate almost as soon as they hit the ground, quite a common character of tropical rainforest trees.
تنتمي هذه الأنواع من النباتات إلى فصيلة النباتات مجنحية الثمر، وهي فصيلةٌ من الأشجار الاستوائية التي تمتاز بخشبٍ صلب وتنمو أنواعٌ كثيرة منها في بورنيو. تُعتبر هذه الجزيرة موطناً لأكثر من 300 نوعٍ من النباتات مجنحية الثمر، حيث يشكّل معظمها جزءاً من ظلة الغابة، بينما تظهرُ النباتات الأخرى فوقها، حيث يصل ارتفاعها إلى 50 متراً على الأقل. وتتعرّض للتهديد من قطعِ الأشجار لأغراضٍ تجارية، بما أنها تُعتبر مصدراً للغالبية العُظمى من الأخشاب في إندونيسيا وماليزيا. تقلّصت الغابات المُمتدة من جانبٍ واحد من الجزيرة منذ قرن مضى إلى الجانب الآخر حتى بلغت حالياً بضعَ بقع. تنتمي نباتات دريوبالانوبس أوبلونجيفوليا إلى نوعٍ من سبعة أنواع فقط. ويتمّ استخدام أخشابها في بناء المنازل وصنعِ إطارات النوافذ والأبواب. تُظهِر الصورة فاكهةً مقسومةً يظهر منها ذيل صغير، وهو الجذر الأول للنبات. يتميّز هذا النوع من النباتات بأن ثماره تنبت ما إن تصل إلى الأرض، وهي سمةٌ شائعة جداً بين أشجار الغابات الاستوائية المطيرة.
This is an emergent tree: growing up to 60 m in height, it can rise above the rainforest canopy. The species is endemic to the island of Borneo. The name of the family to which it belongs, Dipterocarpaceae, derives from the Greek words di (‘two’), pteron (‘wing’) and karpos (‘fruit’), although many species have a different number of wings. The wings – relatively small in Shorea fallax – facilitate wind dispersal of the seeds, enabling them to fall in a helicopter motion away from the parent tree. The Malay name, seraya duan kasar, translates as ‘the leaves are coarse’. The wood is traded as commercial timber under the name Meranti.
يصل ارتفاع هذه الشجرة إلى 60 متراً، وقد يتخطّى ارتفاعها أشجارَ الغابات المطيرة. ينمو هذا النّوع من الأشجار في جزيرة بورنيو. إنّ اسم عائلة مجنحيات الثمر التي تنتمي إليها هذه الشجرة مشتقٌّ من الكلمات اليونانية دي (“اثنان”)، بتيرون (“جناح”) وكاربوس (“فاكهة”)، على الرُّغم من أنّ غالبية الأنواع تتمتّع بعددٍ مختلف من الأجنحة. وتمتازُ ثمارها بأجنحةٍ صغيرة نسبياً لدى نوع شوريا فالاكس تنثرُ البذور مع هبوب الرياح، فتسقطُ متّبعةً حركة دائريةً بعيداً عن الشجرة الأم. تحمل تسمية سيرايا دوان كاسار بلغة المالايو وتُترجم بـ”الأوراق خشنة”. كما يُباع خشبها تحت الاسم التجاري ميرانتي.
This palm, the sole member of its genus, is found only on the Seychelles islands of Praslin and Curieuse. It produces the world’s largest fruit from a wild plant and the heaviest seed. Such huge seeds provide nutrients to allow the germinating seedling, as seen in this dissected specimen, to compete with other plants. Its name (‘coconut of the sea’) arose because the tree was originally thought to disperse its seeds by sea, as fishermen have sighted the shells of giant fruits floating offshore. The myth of sea dispersal is disproven because seawater breaks down the outer coating of the fruit, and the seeds are no longer viable. The seeds tend to germinate on land close to the parent tree, where the soil is most nutritious. The fruits were traded for centuries as ornamental items. Their export, however, is now illegal due to the species’ Endangered IUCN Red List conservation status.
لا تنمو شجرة النخيل هذه إلّا على جزيرتَي براسلين وكوريوز في جزر سيشل. وتنتج الفاكهة الأكبر في العالم بين النباتات البريّة، كما تُعدُّ بذرتها الأثقل على الإطلاق. تحتوي هذه البذور الضّخمة على الكثير من العناصر المُغذّية لتتيح إنبات البذور، كما هو واضحٌ في هذه العيّنة المفكّكة، وتتسابق بالتالي مع النباتات الأُخرى. أُطلق عليها اسم (“جوز هند البحر”) إذ كان يُعتقد في الأصل أنّ الشجرة تنثر بذورها بجانب البحر، حيث شاهد الصيّادون أصداف ثمار عملاقة تطفو في البحر. تمَّ دحضُ أسطورة النثر في البَحر لأنّ مياه البحر تكسرُ الغلاف الخارجي للثمر، فلا تعود البذور قابلةً للحياة. تميل البذور إلى الإنبات على الأرض القريبة من الشجرة الأم، حيث تكون التربة مغذيةً جداً. على مَدى عدّة قرون، تم استخدام الفاكهة كأدواتٍ للزينة، لكن بات تصديرها الآن غير قانوني بسبب حالة المحافظة على القائمة الحمراء للأنواع المهدّدة بالانقراض.
This small tree, growing to 10 m tall, is usually found along rivers or in secondary forests. It is found only on the island of Borneo, in Sarawak and Kalimantan. Each of its pendulous infructescences (fruit heads) bears many fruits, as seen in this specimen. The fruits are greenish yellow, becoming red when ripe. The varietal name, rugifrux, means ‘rough-fruited’. Each fruit comprises three parts and splits to expose three large seeds. The leaves are used to wrap fish for roasting.
يصلُ ارتفاع هذه الشجرة الصّغيرة إلى 10 أمتار وتنمو عادةً بمحاذاة الأنهار أو في الغابات الثانوية التي نمت من جديد بعد تعرُّضها لأضرارٍ جسيمة. لا تنمو هذه الشجرة إلّا في جزيرة بورنيو، في ساراواك وكاليمانتان. تحملُ نواتها المتدلية (رأس الفاكهة) عدداً من الثمار، كما يظهرُ في هذه العينة. ويكون لون الثمار أصفرَ مائلاً إلى الخُضرة، وتصبحُ حمراء اللون عندما تنضج. يعني اسمها المتنوّع، روجيفروكس، “الثمار الخشنة”. يتكوّن كلّ منها من ثلاثة أجزاء وتنقسمُ لتكشف عن ثلاث بذور كبيرة. وغالباً ما تُستخدم أوراقها في لفّ السمك للشوي.
The specific epithet for this tree (grandis, Latin for ‘great’) refers to its leaves, which can grow up to almost half a metre long and are the largest in the genus Banksia. They are arranged in a tight spiral at the base of each plant’s flower spikes. The distinctive cone-like fruit head is what remains once the hundreds of tightly packed flowers borne by a single spike have fallen away. The genus was named after the naturalist Joseph Banks, who led the team of scientists aboard HMS Endeavour on the first scientific expedition to the Pacific under the command of James Cook. Banks, his Swedish friend, and fellow naturalist Daniel Solander collected the first specimens of Banksia from the site where they made landfall in Australia in 1770, which Cook later named Botany Bay.
تُشير الصفة المحدّدة لهذه الشجرة (“غرانديس” باللاتينية والتي تعني “كبيرة”) إلى أوراقها التي يمكنُ أن يصل طولها إلى ما يُقارب نصف متر وتُعدّ الأكبر في فصيلة البانكسيا. تصطفّ الأوراق بشكلٍ حلزوني عند قاعدة أشواك زهرة النبتة. وعندما تسقطُ أزهار النبتة المتراصفة، لا يبقى سوى رأس الفاكهة الذي يتّخذ شكلاً مخروطياً. أُطلق هذا الاسم على هذا النّوع من النباتات نسبةً إلى عالم الطبيعة جوزيف بانكس، الذي قادَ فريق العلماء على متن سفينة “إتش إم إس انديفور” في أول رحلةٍ علمية إلى المحيط الهادئ بقيادة جيمس كوك. جمع بانكس وصديقه السويدي وزميله عالم الطبيعة دانيال سولاندر العيّنات الأولى من بانكسيا من الموقع الذي وصلوا فيه إلى أستراليا عام 1770، والذي أَطلقَ عليه كوك لاحقاً اسم خليج بوتاني.
Like its near relative, the cultivated pear (Pyrus communis), the fruits of Pyrus pashia owe their distinctive gritty texture to the presence of stone cells. These specialised cells with extra-thick walls are present in clusters throughout the flesh of the fruit and its skin. This fruit is grittier than other Pyrus species; it is edible when bletted, as the sour flesh becomes sweet when half rotten. Juice from the fruit is used locally as medicine for animals and people. This small tree is found throughout the Himalayas, including Nepal, where the leaves are cut for fodder and the wood is used to make walking sticks. RBGE is working with Nepali partners on projects supporting the effective management of Nepal’s plant resources, promoting their conservation and enhancing sustainable livelihoods.
تماماً مثل الكمثرى المزروعة (بيروس كومونيس)، يعودُ سبب القوام القوي والمميّز الذي تتمتّع به ثمار بيروس كومونيس لوجود الخلايا الحجرية. تتواجد هذه الخلايا المتخصّصة ذات الجُدران السميكة في مجموعاتٍ في لبّ الثمرة وقشرتها. تُعتبر هذه الفاكهة أكثرَ خشونةً من أنواع بيروس الأخرى كما أنّها صالحةٌ للأكل عند تقشيرها، حيث يصبحُ اللب الحامض حلواً عندما يصبح نصفه فاسداً. يُستخدم عصير الفاكهة محلياً كدواءٍ للحيوانات والبشر. تنمو هذه الشجرة الصغيرة في جميع أنحاء جبال الهيمالايا، بما في ذلك النيبال، حيث تُقطع أوراقها لتُستخدم في العَلف والخشب المُستعمَل في صنع العصي. يتعاون القيّمون على الحديقة النباتية الملكية في إدنبرة مع شركاء نيباليين في مشاريع تدعمُ الإدارة الفعّالة للموارد النباتية في النيبال وتعزيز الحفاظ عليها وتعزيز سُبل العيش المستدامة.
This specimen was prepared from one of several ripe fruits found under a tree in a dense forest close to the border between the Central African Republic and the Republic of the Congo. When he found the tree, the collector, David Harris, knew two things straight away. First, he had never seen this species before; and second, the fruit must appeal to elephants. Its yeasty smell and mealy texture were reminiscent of other elephant-dispersed fruit, and he could think of no other animal able to ingest a stone of that size. Having taken the fruits back to camp to prepare dried specimens, he realised that their soft flesh would be unlikely to dry fully in the humidity of the rain forest. Instead, he put one under a tap to wash away the pulp, which left behind this curious network of fibres.
تمّ تحضير هذه العيّنة من إحدى الثمار الناضجة التي وُجدت تحت شجرةٍ في غابةٍ كثيفة قرب الحدود بين جمهورية إفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو. عندما وجد هاوي جمع هذه الأنواع ديفيد هاريس الشجرة، أدرك أمرَين على الفور. أولاً، لم يسبق له أن رأى هذا النوع من قبل؛ وثانياً، يجب أن تروق الثمرة للفيلة. تشبه رائحتها الخميرة وتمتازُ بملمسٍ متفتّت فتجذب إليها الفيلة التي تساعد بدورها في تفريق الفاكهة، وما من حيوانٍ آخر قادرٍ على ابتلاع فاكهة أشبه بحجر وبهذا الحجم. بعد أن أخذَ الثمار إلى المخيّم لإعداد عيناتٍ جافة، أدركَ أنّه من غير المُحتمل أن يجفّ لبّها الناعم تماماً في رطوبة الغابة المطيرة. بدلاً من ذلك، وضعَ إحداها تحت صنبور لغسل اللب حيث خلّفت وراءها هذه الشبكة الغريبة من الألياف.
n this variety of the water chestnut, native to the Old World tropics, spines are developed from all four corners of the fruit, though with one pair longer than the other (in India it was therefore known to William Roxburgh as Trapa quadrispinosa). The fruit is ‘indehiscent’, that is, its walls do not split open to release the seed but gradually break down by decay or physical damage. The plant is a floating aquatic and the fruit sinks to the bottom of the pond, lake, or flooded field, where the seed within it can remain viable for up to 12 years.
وسطَ الأنواع المختلفة لكستناء الماء التي تنمو في المناطق الاستوائية في العالم القديم، وتضمّ الفاكهة أشواكاً من الزوايا الأربعة، رغم أنّ زوجاً واحداً أطولَ من الآخر (اشتهر هذا النوع في الهند لدى وليام روكسبورج باسم ترابا كوادريسبينوزا). تُعدّ هذه الثمرة “غير قابلةٍ للتحلّل”، لأنّ قشرتها لا تنفتح لتحرير البذور، بل تتفكّك تدريجياً حين تتعفّن أو تتلف. وتُعتبر هذه النباتات عبارة عن نبتة مائية تعوم على سطح المياه فيما تغرق فاكهتها في قاع البركة أو البحيرة أو الحقل المغمور بالمياه، ويمكن أن تبقى البذور فيها صالحةً لمدةٍ تصل إلى 12 عاماً.